Archief voor juli, 2009

Hoewel de vakantie een periode is waarin we eens helemaal het ‘verstand op nul’ kunnen zetten en zalig kunnen ontspannen, is de periode die eraan voorafgaat vaak net het tegenovergestelde: er lijken wel honderden zaken georganiseerd te moeten worden en vaak moet er nog een berg administratie in orde gebracht worden voor we vrijdag eindelijk de deur voor een weekje achter ons kunnen dichttrekken. Eventjes stressen dus! Vele vertalers én klanten genieten ondertussen al van een welverdiende vakantie en de meeste lopende projecten zijn inmiddels afgewerkt, dus op zich lijkt het voorlopig weinig problemen op te leveren dat Vertaalbureau Ad Verbum dit jaar voor het eerst de deuren een weekje sluit in de zomerperiode.

Ik “zie” jullie dan ook graag fris en uitgerust terug begin augustus, want dan vliegen we er opnieuw in! Tot dan!

Geplaatst onder Vertaalbureau

Wilt u wereldberoemd en rijk worden? Dan is het een goed idee om verschillende talen te leren. Van de rijkste Britten jonger dan 30 jaar is 53 procent polyglot. Zelfs mensen die vooral het Engels voor hun vak gebruiken, blijken verrassend meertalig te zijn.

Neem nu Gene Simmons, de zanger van de rockgroep Kiss. Hij spreekt niet alleen Engels maar ook Duits, Hebreeuws, Hongaars, IJslands, Japans en Spaans. De Britse televisiemaker Jonathan Ross beheerst het Japans en het Russisch. En Prunella Scales, die Sybil (de vrouw van Basil) speelt in Fawlty Towers, is ook rad van tong in het Frans, Duits, Italiaans en Russisch. Meer voorbeelden leest u bij Web-Translations.

Geplaatst onder Interessante weetjes

De zomer heeft zich dit jaar alweer in al haar prachtige en minder aangename facetten laten zien: na een aantal schitterende weken met zomerse temperaturen, was het de beurt aan de spreekwoordelijke ‘regen na de zonneschijn’ (of was het omgekeerd?): deze week teisterde een ware zondvloed ons landje. Maar dat kon de pret niet derven!

Waar het hart vol van is stroomt de mond van over en dat was deze week te merken: de vakantie-aankondigingen van onze freelance vertalers stroomden binnen. Ook wij zullen binnenkort (van 24/7 tot 3/8) van een weekje welverdiende rust genieten. En ja, ook al doe ik mijn job heel graag toch kijk ik er al van ganser harte naar uit om even andere lucht op te snuiven, in een andere cultuur te bewegen of gewoon zalig het verstand op nul te zetten en alleen maar te genieten.

Ik maak dan ook graag van de gelegenheid gebruik om iedereen, klanten en vertalers, een zeer welverdiende vakantie toe te wensen. Geniet ervan!

Geplaatst onder Vertaalbureau, Vertaler

De Amerikaanse taalkundige Dan Everett heeft zich sinds de jaren zeventig ingezet voor de beschrijving van het Piraha, een taal die door enkele honderden mensen in het Amazonegebied gesproken wordt.

Dat werk heeft zijn kijk op de wereld en zijn kijk op taal fundamenteel veranderd. Op de website Fora.tv is een lezing van bijna anderhalf uur te vinden die Everett onlangs gaf over zijn werk met de Piraha en in het algemeen over het uitsterven van talen.

Geplaatst onder Interessante weetjes