Toen ik vele jaren geleden mijn broek/rok sleet op de banken van de tolkenschool in Gent, kon ik ondanks mijn doorgedreven passie voor talen nooit bevroeden dat ik zovele jaren later zelf een vertaalbureau zou runnen. Want zeg nu eerlijk: vertalers hebben een saai imago! Het internet (dat toen nog in zijn kinderschoenen stond) en een aantal ontwikkelingen in mijn privéleven (lees: eerste kindje op komst) noopten me tot een radicale carrièreswitch: in 1998 besloot ik mijn (goed betaalde) baan als commercieel directeur te laten voor wat het was en begon op mezelf: eerst als freelance vertaler maar al gauw groeide dit uit tot een all-round vertaalbureau: vandaag werk ik samen met maar liefst meer dan 300 vertalers wereldwijd. Nog geen seconde heb ik spijt gehad van deze beslissing, vertalen is een fijn vak, de meeste klanten zijn inmiddels vrienden en de freelance vertalers waarmee ik bijna dagelijks samenwerk blijken vaak zielsverwanten. En precies die interessante mix tussen (commerciële) relaties en een doorgedreven passie voor taal, zorgt dagelijks voor de nodige afwisseling die het zo fijn maakt.