Vertaler op de noordpool…

In de meer dan tien jaar dat ik actief ben als vertaler / manager van een vertaalbureau heb ik al heel wat memorabele situaties meegemaakt.

Zo werkte ik ooit samen met een vertaler die doodleuk vanop de noordpool werkte! Hij had gewoon zijn laptop bij zich en logde toen (ca. vijf jaar geleden) al in op zijn hotmail-account via een of andere satelliet! Onvoorstelbaar vond ik dat! Niet alleen dat hij erin slaagde om (toen al!) zijn e-mail te checken vanop de noordpool, maar vooral de vanzelfsprekendheid waarmee hij gewoon doorwerkte nadat hij op een blauwe maandag besloten had om een paar maanden op de noordpool te gaan doorbrengen. Fantastisch! Want zeg nu eerlijk: droomt niet iedereen daarvan? De meeste mensen die ik ken zouden uiteraard liever een paar maanden verhuizen naar een of ander tropisch eiland met wuivende palmbomen, maar de meesten doen het gewoon niet omdat het in de praktijk eenvoudigweg gewoon onhaalbaar is. En eigenlijk is dat doodjammer!

Precies dat extravagante kantje is tekenend voor vele vertalers: ze hebben een onlesbare dorst naar kennis en (buitenlandse) ervaring, dus blijven ze vaak levenslang reizen en ervaringen opdoen. En net dat maakt de meeste vertalers ook zo interessant als mens. Vertaler, een saai beroep? Vergeet het maar!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.